Перевод: с русского на английский

с английского на русский

о женщине или девушке

  • 1 допускать фамильярность по отношению к девушке или женщине

    Универсальный русско-английский словарь > допускать фамильярность по отношению к девушке или женщине

  • 2 В-336

    ПРЕЖДЕ ВСЕГО PrepP Invar
    1. ( subj-compl with copula ( subj: abstr) or obj-compl with ставить ( obj: abstr)) ( sth. is) most important, more important than anything else
    X -прежде всего = X is (person Y sets X) above all else
    X before everything X comes first X matters most.
    Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы-прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).
    2.
    adv
    first in order or priority, before all else
    first of all
    above all first and foremost first
    (in limited contexts) the first thing to do is......Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a).
    ...Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей) (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality (the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests) above all (5a).
    Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).
    3.
    adv
    predominantly, basically
    primarily
    chiefly mainly most of all more than anything else.
    Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
    Нюрок и тут взбеленилась: «...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!» (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > В-336

  • 3 О-119

    В ОСОБЕННОСТИ PrepP Invar adv (used as restr marker) or sent adv
    most of all
    in particular
    particularly especially above all (after a negation) certainly not.
    ...Интересно отметить, что высшим женским свойством считалась тогда и продолжает считаться до сих пор степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей. И давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (Искандер 5)....It is interesting to note that the highest feminine attribute was considered to be the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests. To this day, when appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality above all (5a).
    Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! (Лермонтов 1). The human heart is a funny thing, particularly the heart of a woman (lc).
    В особенности тяжело было смотреть на город поздним вечером (Салтыков-Щедрин 1). The town was especially painful to see in the late evening (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > О-119

  • 4 прежде всего

    [PrepP; Invar]
    =====
    1. [subj-compl with copula (subj: abstr) or obj-compl with ставить (obj: abstr)]
    (sth. is) most important, more important than anything else:
    - X - прежде всего X is (person Y sets X) above all else;
    - X matters most.
         ♦ Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы - прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).
    2. [adv]
    first in order or priority, before all else:
    - [in limited contexts] the first thing to do is...
         ♦...Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a).
         ♦...Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество [степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей] (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality [the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests] above all (5a).
         ♦ Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).
    3. [adv]
    predominantly, basically:
    - more than anything else.
         ♦ Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).
         ♦ Нюрок и тут взбеленилась: "...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!" (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде всего

  • 5 в особенности

    [PrepP; Invar; adv (used as restr marker) or sent adv]
    =====
    most of all:
    - [after a negation] certainly not.
         ♦...Интересно отметить, что высшим женским свойством считалась тогда и продолжает считаться до сих пор степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей. И давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (Искандер 5)....It is interesting to note that the highest feminine attribute was considered to be the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests. To this day, when appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality above all (5a).
         ♦ Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! (Лермонтов 1). The human heart is a funny thing, particularly the heart of a woman (lc).
         ♦ В особенности тяжело было смотреть на город поздним вечером (Салтыков-Щедрин 1). The town was especially painful to see in the late evening (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в особенности

  • 6 мышонок

    Универсальный русско-английский словарь > мышонок

  • 7 персик

    1) (плод) peach
    2) (дерево) peach(-tree)
    3) (о женщине или девушке) peach, tomato сленг
    * * *
    * * *
    1) peach 2) peach(-tree) 3) peach, tomato сленг
    * * *

    Новый русско-английский словарь > персик

  • 8 персик

    муж.
    1) ( плод) peach
    2) ( дерево) peach(-tree)
    3) ( о женщине или девушке) peach, tomato сленг

    Русско-английский словарь по общей лексике > персик

  • 9 имеющий дурную репутацию

    1) General subject: infamous, louche
    2) Jargon: loose as a goose (особенно о девушке или женщине "легкого поведения"), loose (особенно о девушке или женщине "легкого поведения")

    Универсальный русско-английский словарь > имеющий дурную репутацию

  • 10 (об

    General subject: miss (ставится перед фамилией девушки или незамужней женщины или употребляется при обращении к девушке или незамужней женщине ; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем)

    Универсальный русско-английский словарь > (об

  • 11 независимый до пренебрежения общественными нормами поведения

    Универсальный русско-английский словарь > независимый до пренебрежения общественными нормами поведения

  • 12 бедняжка

    разг.
    1. м. = бедняга
    2. ж. poor thing; (о девушке или девочке тж.) poor girl; (о взрослой женщине тж.) poor woman*

    Русско-английский словарь Смирнитского > бедняжка

  • 13 бедняжка

    м. и ж. разг.
    2) (ласк. к бедняга); poor thing; (о девушке или девочке тж.) poor girl; (о взрослой женщине тж.) poor woman

    Новый большой русско-английский словарь > бедняжка

  • 14 мадемуазель

    Новый большой русско-английский словарь > мадемуазель

См. также в других словарях:

  • Пикник —     Сон, в котором вы побывали на пикнике, обещает успех и настоящую радость. Особое наслаждение этот сон принесет молодым. Если во время пикника началась гроза или возникли другие непредвиденные помехи, то у вас могут возникнуть временные… …   Большой универсальный сонник

  • Фата — Если мужчина во сне надевал на голову фату, значит, ему нужно заняться собой и поменьше расстраиваться из за мелких проблем. Дело в том, что несколько инфантильное отношение к жизни может привести к нежелательным последствиям и вы сами не… …   Cонник Фрейда

  • МИСС — (англ., сокращение слова mistress). У англичан, употребляется при обращении к девице. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИСС англ. miss, сокращение слова mistress. У англичан, титул всякой сколько… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • мадемуазель — (фр. mademoiselle) вежливое обращение к девушке во Франции и нек рых других странах (обычно перед фамилией). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. мадемуазель [зэ], ж. [фр. mademoiselle]. Вежливое обращение к девушке во Франции и… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • СОБАКА —     ♥ Сон очень благоприятен. Собака даже злая и лающая означает преданного друга, который поможет вам в любой беде. Слышать собачий лай получите весточку от старинного приятеля. Если собака лижет вам руки друг утешит вас в печали. Если во сне вы …   Большой семейный сонник

  • Дитя — I ср. 1. Мальчик или девочка младшего возраста; ребёнок. отт. перен. Наивный, неопытный человек. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям; чадо I 1.. 3. Малолетний сын или малолетняя дочь. 4. перен. Тот, кто является… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Чадо — I ср. 1. устар. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям; дитя I 2.. 2. перен. То, что является порождением чего либо (эпохи, среды и т.п.). II ср. Употребляется как обращение к ребёнку, девушке, молодой женщине или к юноше,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ребенок — ребёнок I м. 1. Мальчик или девочка в раннем до отрочества возрасте. отт. разг. Детёныш животных или птенцы. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям. 3. Ближайший потомок. 4. перен. разг. Взрослый человек, отличающийся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Ребенок — ребёнок I м. 1. Мальчик или девочка в раннем до отрочества возрасте. отт. разг. Детёныш животных или птенцы. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям. 3. Ближайший потомок. 4. перен. разг. Взрослый человек, отличающийся… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • мисс — нескл., ж. 1) В Англии и Америке: обращение к девушке, незамужней женщине или вежливое упоминание о ней, обычно перед именем или фамилией. Мисс Браун. К ней [цирковой труппе] присоединилась в качестве гастролерши, мисс Мей девица американского… …   Популярный словарь русского языка

  • Фрейлейн — нескл. ж.; = фрейлен, = фройляйн Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к незамужней женщине или к девушке в Германии и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени. Толковый словарь… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»