-
1 допускать фамильярность по отношению к девушке или женщине
Jargon: hands troubleУниверсальный русско-английский словарь > допускать фамильярность по отношению к девушке или женщине
-
2 В-336
ПРЕЖДЕ ВСЕГО PrepP Invar1. ( subj-compl with copula ( subj: abstr) or obj-compl with ставить ( obj: abstr)) ( sth. is) most important, more important than anything elseX -прежде всего = X is (person Y sets X) above all elseX before everything X comes first X matters most.Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы-прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).2.advfirst in order or priority, before all elsefirst of allabove all first and foremost first(in limited contexts) the first thing to do is......Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a)....Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей) (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality (the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests) above all (5a).Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).3.advpredominantly, basicallyprimarilychiefly mainly most of all more than anything else.Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).Нюрок и тут взбеленилась: «...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!» (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a). -
3 О-119
В ОСОБЕННОСТИ PrepP Invar adv (used as restr marker) or sent advmost of allin particularparticularly especially above all (after a negation) certainly not....Интересно отметить, что высшим женским свойством считалась тогда и продолжает считаться до сих пор степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей. И давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (Искандер 5)....It is interesting to note that the highest feminine attribute was considered to be the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests. To this day, when appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality above all (5a).Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! (Лермонтов 1). The human heart is a funny thing, particularly the heart of a woman (lc).В особенности тяжело было смотреть на город поздним вечером (Салтыков-Щедрин 1). The town was especially painful to see in the late evening (1a). -
4 прежде всего
[PrepP; Invar]=====1. [subj-compl with copula (subj: abstr) or obj-compl with ставить (obj: abstr)]⇒ (sth. is) most important, more important than anything else:- X matters most.♦ Полковник был утомлён дорожными лишениями, однообразным степным пейзажем, скучными разговорами и всем сложным комплексом обязанностей представителя великой державы, но интересы королевской службы - прежде всего! (Шолохов 5). The colonel had been wearied by the hardships of travel, the monotonous steppe scenery, the tedious conversation and all the other complex duties of a representative of a great power, but he set the interests of His Majesty's service above all else (5a).2. [adv]⇒ first in order or priority, before all else:- first of all;- above all;- first;- [in limited contexts] the first thing to do is...♦...Глуповцам это дело не прошло даром. Как и водится, бригадирские грехи прежде всего отразились на них (Салтыков-Щедрин 1). The affair was not without consequence for the Foolovites....As usual, the brigadier's sins were visited first of all upon them (1a).♦...Давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество [степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей] (Искандер 5)....When appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality [the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests] above all (5a).♦ Нужны радикальные реформы! Прежде всего надо сделать более свободными поездки за границу (Зиновьев 2). Radical reforms are needed! The first thing would be to make foreign travel easier (2a).3. [adv]⇒ predominantly, basically:- primarily;- chiefly;- mainly;- most of all;- more than anything else.♦ Когда говорят о цензуре, то имеют в виду прежде всего специальное учреждение, Главлит... (Войнович 1). When people speak of censorship, they're primarily referring to a special institution, Glavlit... (1a).♦ Нюрок и тут взбеленилась: "...Неужели ты не видишь, что он давно умеет делать, чтобы за него всё делали?.. Он всегда кого-нибудь эксплуатирует - мать, отца, каких-то там приятелей, а прежде всего приятельниц!" (Залыгин 1). Niurok lost her temper completely: "...Can't you see he knows how to arrange things so that other people do everything for him?... He's forever exploiting somebody-his mother, his father, his friends, but most of all his girlfriends" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прежде всего
-
5 в особенности
[PrepP; Invar; adv (used as restr marker) or sent adv]=====⇒ most of all:- particularly;- especially;- above all;- [after a negation] certainly not.♦...Интересно отметить, что высшим женским свойством считалась тогда и продолжает считаться до сих пор степень лёгкости, с которой женщина обслуживает свой дом и особенно гостей. И давая оценку той или иной женщине или девушке, абхазцы вообще, а чегемцы в особенности, прежде всего ценят это качество (Искандер 5)....It is interesting to note that the highest feminine attribute was considered to be the degree of lightness with which a woman served her household and especially her guests. To this day, when appraising some woman or girl, Abkhazians in general and Chegemians in particular prize this quality above all (5a).♦ Странная вещь сердце человеческое вообще, и женское в особенности! (Лермонтов 1). The human heart is a funny thing, particularly the heart of a woman (lc).♦ В особенности тяжело было смотреть на город поздним вечером (Салтыков-Щедрин 1). The town was especially painful to see in the late evening (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в особенности
-
6 мышонок
1) General subject: a little mouse of a thing (of a girl), little mouse, mousekin, mouseling, softling2) Zoology: mouse (о женщине или девушке)3) Diminutive: mousy -
7 персик
1) (плод) peach
2) (дерево) peach(-tree)
3) (о женщине или девушке) peach, tomato сленг* * ** * *1) peach 2) peach(-tree) 3) peach, tomato сленг* * * -
8 персик
-
9 имеющий дурную репутацию
2) Jargon: loose as a goose (особенно о девушке или женщине "легкого поведения"), loose (особенно о девушке или женщине "легкого поведения")Универсальный русско-английский словарь > имеющий дурную репутацию
-
10 (об
General subject: miss (ставится перед фамилией девушки или незамужней женщины или употребляется при обращении к девушке или незамужней женщине ; при обращении к старшей дочери ставится перед фамилией, при обращении к остальным дочерям употребляется только с именем) -
11 независимый до пренебрежения общественными нормами поведения
Универсальный русско-английский словарь > независимый до пренебрежения общественными нормами поведения
-
12 бедняжка
разг.1. м. = бедняга2. ж. poor thing; (о девушке или девочке тж.) poor girl; (о взрослой женщине тж.) poor woman* -
13 бедняжка
-
14 мадемуазель
[-дмуазэ́-] ж.1) ( обращение к девушке или незамужней женщине во франкоязычной стране) mademoiselle (фр.) [mædɒm'zel]2) = мадам 3)
См. также в других словарях:
Пикник — Сон, в котором вы побывали на пикнике, обещает успех и настоящую радость. Особое наслаждение этот сон принесет молодым. Если во время пикника началась гроза или возникли другие непредвиденные помехи, то у вас могут возникнуть временные… … Большой универсальный сонник
Фата — Если мужчина во сне надевал на голову фату, значит, ему нужно заняться собой и поменьше расстраиваться из за мелких проблем. Дело в том, что несколько инфантильное отношение к жизни может привести к нежелательным последствиям и вы сами не… … Cонник Фрейда
МИСС — (англ., сокращение слова mistress). У англичан, употребляется при обращении к девице. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МИСС англ. miss, сокращение слова mistress. У англичан, титул всякой сколько… … Словарь иностранных слов русского языка
мадемуазель — (фр. mademoiselle) вежливое обращение к девушке во Франции и нек рых других странах (обычно перед фамилией). Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. мадемуазель [зэ], ж. [фр. mademoiselle]. Вежливое обращение к девушке во Франции и… … Словарь иностранных слов русского языка
СОБАКА — ♥ Сон очень благоприятен. Собака даже злая и лающая означает преданного друга, который поможет вам в любой беде. Слышать собачий лай получите весточку от старинного приятеля. Если собака лижет вам руки друг утешит вас в печали. Если во сне вы … Большой семейный сонник
Дитя — I ср. 1. Мальчик или девочка младшего возраста; ребёнок. отт. перен. Наивный, неопытный человек. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям; чадо I 1.. 3. Малолетний сын или малолетняя дочь. 4. перен. Тот, кто является… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Чадо — I ср. 1. устар. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям; дитя I 2.. 2. перен. То, что является порождением чего либо (эпохи, среды и т.п.). II ср. Употребляется как обращение к ребёнку, девушке, молодой женщине или к юноше,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ребенок — ребёнок I м. 1. Мальчик или девочка в раннем до отрочества возрасте. отт. разг. Детёныш животных или птенцы. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям. 3. Ближайший потомок. 4. перен. разг. Взрослый человек, отличающийся… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Ребенок — ребёнок I м. 1. Мальчик или девочка в раннем до отрочества возрасте. отт. разг. Детёныш животных или птенцы. 2. Сын или дочь независимо от возраста по отношению к родителям. 3. Ближайший потомок. 4. перен. разг. Взрослый человек, отличающийся… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мисс — нескл., ж. 1) В Англии и Америке: обращение к девушке, незамужней женщине или вежливое упоминание о ней, обычно перед именем или фамилией. Мисс Браун. К ней [цирковой труппе] присоединилась в качестве гастролерши, мисс Мей девица американского… … Популярный словарь русского языка
Фрейлейн — нескл. ж.; = фрейлен, = фройляйн Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к незамужней женщине или к девушке в Германии и в некоторых других странах, обычно присоединяемое к фамилии или имени. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой